注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雨和风

生活原来如此

 
 
 

日志

 
 

洋品牌中文译名背后的故事,你知道吗  

2015-11-06 09:33:09|  分类: 文学教育 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    ①可口可乐:早期被译为“蝌蝌啃蜡”,味道古怪、名字也古怪!②露华浓:出自李白《清平调》“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”。③宜家:IKEA由四个单词的首字母组合而成,中文译名让人联想到《诗经》“宜室宜家”…还有哪些洋品牌的中文译名让你一见倾心?

洋品牌中文译名背后的故事,你知道吗 - 雨和风 - 雨和风
 
洋品牌中文译名背后的故事,你知道吗 - 雨和风 - 雨和风
 
洋品牌中文译名背后的故事,你知道吗 - 雨和风 - 雨和风
 
洋品牌中文译名背后的故事,你知道吗 - 雨和风 - 雨和风
 
洋品牌中文译名背后的故事,你知道吗 - 雨和风 - 雨和风
 
洋品牌中文译名背后的故事,你知道吗 - 雨和风 - 雨和风
 
洋品牌中文译名背后的故事,你知道吗 - 雨和风 - 雨和风
 
洋品牌中文译名背后的故事,你知道吗 - 雨和风 - 雨和风
 
洋品牌中文译名背后的故事,你知道吗 - 雨和风 - 雨和风
 
  评论这张
 
阅读(17)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017